

雨でずぶ濡れになったスヌーピーを、チャーリー・ブラウンが“towel him off”“タオルで拭いて”あげました。ふわふわになりすぎたようですが(笑)。“towel”は“タオル”という名詞であると同時に、“拭く”という動詞としても使えます。同様に、“hand”も“手”であり“He handed an umbrella to me”“彼は傘を私に手渡してくれた”など“手渡す”という意味にもなります。また、日本語で名詞に“する”をつけると動詞になるものがありますね。例えば“電話”“電話する”は、英語ではどちらも“telephone”でOKです。“fax”や“kiss”なども同様。
« 前へ | ピーナッツの世界トップへ | 次へ »